Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Turecki - Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.
Tekst
Wprowadzone przez
cassiocerenlincoln
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez
Botica
Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.
Tytuł
Güzelim, aşkım, çok yakışıklısın, seni çok seviyorum, seni seviyorum.
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
turkishmiss
Język docelowy: Turecki
Güzelim, aşkım, çok yakışıklısın, senden çok hoşlanıyorum, seni seviyorum.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
FIGEN KIRCI
- 2 Wrzesień 2008 23:32
Ostatni Post
Autor
Post
2 Wrzesień 2008 22:53
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
miss,
pay attention for this '...I like you very much, I love you.'
hugs
2 Wrzesień 2008 23:29
turkishmiss
Liczba postów: 2132
Edit done Figen.
2 Wrzesień 2008 23:32
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
valuated!