Fordítás - Angol-Görög - it is like to conquer IstanbulVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg | it is like to conquer Istanbul | | Nyelvröl forditàs: Angol Forditva serba àltal
it is like to conquer Istanbul |
|
| Είναι σαν να κατακτά κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη | FordításGörög Forditva mingtr àltal | Forditando nyelve: Görög
Είναι σαν να κατακτά κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη. |
|
Validated by Mideia - 13 Szeptember 2008 13:20
Legutolsó üzenet | | | | | 12 Szeptember 2008 14:20 | | sofibuHozzászólások száma: 109 | Μήπως να το βάζαμε πιο απÏόσωπα: "είναι σαν να κατακτάει κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη" ? μιας και δεν ξÎÏουμε αν μιλάει στο 1ο ενικό Ï€Ïόσωπο? | | | 13 Szeptember 2008 02:02 | | | Εχεις δίκιο! | | | 13 Szeptember 2008 13:19 | | MideiaHozzászólások száma: 949 | Το επικυÏώνω,είναι εντάξει! |
|
|