Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Török - Me gustaría mucho conocerte ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolTörök

Témakör Mondat - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Me gustaría mucho conocerte ...
Szöveg
Ajànlo remonte
Nyelvröl forditàs: Spanyol

Me gustaría mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Magyaràzat a forditàshoz
yardımcı olunuz

text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos

Cim
seni tanımayi çok isterdim,
Fordítás
Török

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Török

seni tanımayi çok isterdim, ama seninle msnde konuşmayı tercih ediyorum. Öpücükler, çok yakışıklısın. Öptüm.
Validated by FIGEN KIRCI - 29 Szeptember 2008 10:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Szeptember 2008 10:27

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
it should be '...çok isterdim...'

dear miss,
please remember, that 'çok beğenecektim' is not correct expression! 'I would like' is a form for 'isterim/istiyorum, isterdim' (depends the sentence).
hugs

29 Szeptember 2008 10:29

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
ok Figen I note it, next time I'll take care.