Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Turco - Me gustaría mucho conocerte ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloTurco

Categoria Frase - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Me gustaría mucho conocerte ...
Testo
Aggiunto da remonte
Lingua originale: Spagnolo

Me gustaría mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Note sulla traduzione
yardımcı olunuz

text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos

Titolo
seni tanımayi çok isterdim,
Traduzione
Turco

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco

seni tanımayi çok isterdim, ama seninle msnde konuşmayı tercih ediyorum. Öpücükler, çok yakışıklısın. Öptüm.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 29 Settembre 2008 10:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Settembre 2008 10:27

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
it should be '...çok isterdim...'

dear miss,
please remember, that 'çok beğenecektim' is not correct expression! 'I would like' is a form for 'isterim/istiyorum, isterdim' (depends the sentence).
hugs

29 Settembre 2008 10:29

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
ok Figen I note it, next time I'll take care.