Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - Me gustaría mucho conocerte ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskTyrkisk

Kategori Sætning - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Me gustaría mucho conocerte ...
Tekst
Tilmeldt af remonte
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Me gustaría mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Bemærkninger til oversættelsen
yardımcı olunuz

text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos

Titel
seni tanımayi çok isterdim,
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

seni tanımayi çok isterdim, ama seninle msnde konuşmayı tercih ediyorum. Öpücükler, çok yakışıklısın. Öptüm.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 29 September 2008 10:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 September 2008 10:27

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
it should be '...çok isterdim...'

dear miss,
please remember, that 'çok beğenecektim' is not correct expression! 'I would like' is a form for 'isterim/istiyorum, isterdim' (depends the sentence).
hugs

29 September 2008 10:29

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
ok Figen I note it, next time I'll take care.