Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Artık msn acmıyorum sms at ÅŸu an Ankara dayım
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Szöveg
Ajànlo
vovere
Nyelvröl forditàs: Török
Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Cim
At the moment I’m in Ankara, I don’t open msn anymore, send a sms!
Fordítás
Angol
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Angol
At the moment I’m in Ankara, I don’t open the msn anymore, send an sms!
Validated by
lilian canale
- 10 Október 2008 19:34
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Október 2008 17:31
silkworm16
Hozzászólások száma: 172
turkishmiss
it is "an sms"
and I think rather than "to open" you should use "to log in" for MSN.
good luck