Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Artık msn acmıyorum sms at ÅŸu an Ankara dayım

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vovere
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım

τίτλος
At the moment I’m in Ankara, I don’t open msn anymore, send a sms!
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

At the moment I’m in Ankara, I don’t open the msn anymore, send an sms!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 10 Οκτώβριος 2008 19:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Οκτώβριος 2008 17:31

silkworm16
Αριθμός μηνυμάτων: 172
turkishmiss

it is "an sms"

and I think rather than "to open" you should use "to log in" for MSN.

good luck