Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Language familier
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Texte
Proposé par
vovere
Langue de départ: Turc
Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Titre
At the moment I’m in Ankara, I don’t open msn anymore, send a sms!
Traduction
Anglais
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Anglais
At the moment I’m in Ankara, I don’t open the msn anymore, send an sms!
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 10 Octobre 2008 19:34
Derniers messages
Auteur
Message
10 Octobre 2008 17:31
silkworm16
Nombre de messages: 172
turkishmiss
it is "an sms"
and I think rather than "to open" you should use "to log in" for MSN.
good luck