Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Í vanligaru talu

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Tekstur
Framborið av vovere
Uppruna mál: Turkiskt

Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım

Heiti
At the moment I’m in Ankara, I don’t open msn anymore, send a sms!
Umseting
Enskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Enskt

At the moment I’m in Ankara, I don’t open the msn anymore, send an sms!
Góðkent av lilian canale - 10 Oktober 2008 19:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Oktober 2008 17:31

silkworm16
Tal av boðum: 172
turkishmiss

it is "an sms"

and I think rather than "to open" you should use "to log in" for MSN.

good luck