Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Í vanligaru talu
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Tekstur
Framborið av
vovere
Uppruna mál: Turkiskt
Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Heiti
At the moment I’m in Ankara, I don’t open msn anymore, send a sms!
Umseting
Enskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Enskt
At the moment I’m in Ankara, I don’t open the msn anymore, send an sms!
Góðkent av
lilian canale
- 10 Oktober 2008 19:34
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
10 Oktober 2008 17:31
silkworm16
Tal av boðum: 172
turkishmiss
it is "an sms"
and I think rather than "to open" you should use "to log in" for MSN.
good luck