Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Angol - Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...
Szöveg
Ajànlo MALAAdaja
Nyelvröl forditàs: Szerb

Pa gdje si ti Ivane? ostario i ti?! Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da nadjes kakvu lijepu, pametnu, djevojku. Da bude novca, para vise nego do sad. I da nam opet dodjes u Bosnia. eto toliko od mene. ljubim te
Magyaràzat a forditàshoz
novca/many
Ivan/ivan

Cim
Happy birthday! I wish you all of the best, that…
Fordítás
Angol

Forditva Sofija_86 àltal
Forditando nyelve: Angol

So, where are you Ivan? You've become older too! Happy birthday! I wish you all the best, I wish that you'll find a beautiful and smart girl, that you'll have a lot of money, more than before. And that you'll come to us in Bosnia again. So that's all from me. Kiss
Validated by lilian canale - 11 November 2008 22:29