Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Inglese - Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...
Testo
Aggiunto da MALAAdaja
Lingua originale: Serbo

Pa gdje si ti Ivane? ostario i ti?! Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da nadjes kakvu lijepu, pametnu, djevojku. Da bude novca, para vise nego do sad. I da nam opet dodjes u Bosnia. eto toliko od mene. ljubim te
Note sulla traduzione
novca/many
Ivan/ivan

Titolo
Happy birthday! I wish you all of the best, that…
Traduzione
Inglese

Tradotto da Sofija_86
Lingua di destinazione: Inglese

So, where are you Ivan? You've become older too! Happy birthday! I wish you all the best, I wish that you'll find a beautiful and smart girl, that you'll have a lot of money, more than before. And that you'll come to us in Bosnia again. So that's all from me. Kiss
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 11 Novembre 2008 22:29