Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Engelska - Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...
Text
Tillagd av MALAAdaja
Källspråk: Serbiska

Pa gdje si ti Ivane? ostario i ti?! Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da nadjes kakvu lijepu, pametnu, djevojku. Da bude novca, para vise nego do sad. I da nam opet dodjes u Bosnia. eto toliko od mene. ljubim te
Anmärkningar avseende översättningen
novca/many
Ivan/ivan

Titel
Happy birthday! I wish you all of the best, that…
Översättning
Engelska

Översatt av Sofija_86
Språket som det ska översättas till: Engelska

So, where are you Ivan? You've become older too! Happy birthday! I wish you all the best, I wish that you'll find a beautiful and smart girl, that you'll have a lot of money, more than before. And that you'll come to us in Bosnia again. So that's all from me. Kiss
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 11 November 2008 22:29