Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Román - ap ola tastra touranou inena pou sou miaziena pou...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
ap ola tastra touranou inena pou sou miaziena pou...
Szöveg
Ajànlo
mirela.tamisi
Nyelvröl forditàs: Görög
ap ola tastra touranou inena pou sou miazi ena pou vgeni to proi kai gliko ana stenazi
Cim
Dintre toate stelele de pe cer
Fordítás
Román
Forditva
Tzicu-Sem
àltal
Forditando nyelve: Román
Dintre toate stelele de pe cer
Există una care arată ca tine.
Cea care apare dimineaţa
Şi oftează cu drag după tine.
Magyaràzat a forditàshoz
The text is actually a poem (a beautiful one :) ).
Validated by
azitrad
- 15 November 2008 11:07
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 November 2008 17:58
azitrad
Hozzászólások száma: 970
Could I get a bridge for evaluation here, please?
Thanks
CC:
Mideia
irini
15 November 2008 00:22
irini
Hozzászólások száma: 849
It's from a poem or a song (can't remember which now):
"From all the stars of the sky there's one that looks like you, one that comes up (rises) in the morning and sweetly sighs"
That's a verbatim translation obviously.
15 November 2008 11:07
azitrad
Hozzászólások száma: 970
Thank you so much, irini!