Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - يونانيّ -روماني - ap ola tastra touranou inena pou sou miaziena pou...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ روماني

عنوان
ap ola tastra touranou inena pou sou miaziena pou...
نص
إقترحت من طرف mirela.tamisi
لغة مصدر: يونانيّ

ap ola tastra touranou inena pou sou miazi ena pou vgeni to proi kai gliko ana stenazi

عنوان
Dintre toate stelele de pe cer
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Tzicu-Sem
لغة الهدف: روماني

Dintre toate stelele de pe cer
Există una care arată ca tine.
Cea care apare dimineaţa
Şi oftează cu drag după tine.
ملاحظات حول الترجمة
The text is actually a poem (a beautiful one :) ).
آخر تصديق أو تحرير من طرف azitrad - 15 تشرين الثاني 2008 11:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 تشرين الثاني 2008 17:58

azitrad
عدد الرسائل: 970
Could I get a bridge for evaluation here, please?

Thanks

CC: Mideia irini

15 تشرين الثاني 2008 00:22

irini
عدد الرسائل: 849
It's from a poem or a song (can't remember which now):
"From all the stars of the sky there's one that looks like you, one that comes up (rises) in the morning and sweetly sighs"
That's a verbatim translation obviously.

15 تشرين الثاني 2008 11:07

azitrad
عدد الرسائل: 970
Thank you so much, irini!