Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Румунська - ap ola tastra touranou inena pou sou miaziena pou...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ap ola tastra touranou inena pou sou miaziena pou...
Текст
Публікацію зроблено
mirela.tamisi
Мова оригіналу: Грецька
ap ola tastra touranou inena pou sou miazi ena pou vgeni to proi kai gliko ana stenazi
Заголовок
Dintre toate stelele de pe cer
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
Tzicu-Sem
Мова, якою перекладати: Румунська
Dintre toate stelele de pe cer
Există una care arată ca tine.
Cea care apare dimineaţa
Şi oftează cu drag după tine.
Пояснення стосовно перекладу
The text is actually a poem (a beautiful one :) ).
Затверджено
azitrad
- 15 Листопада 2008 11:07
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Листопада 2008 17:58
azitrad
Кількість повідомлень: 970
Could I get a bridge for evaluation here, please?
Thanks
CC:
Mideia
irini
15 Листопада 2008 00:22
irini
Кількість повідомлень: 849
It's from a poem or a song (can't remember which now):
"From all the stars of the sky there's one that looks like you, one that comes up (rises) in the morning and sweetly sighs"
That's a verbatim translation obviously.
15 Листопада 2008 11:07
azitrad
Кількість повідомлень: 970
Thank you so much, irini!