Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



333Fordítás - Török-Görög - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolBulgárSpanyolNémetOroszHollandRománLitvánMagyarFranciaOlaszFinnGörögBrazíliai portugálBoszniaiSzerbKatalánAlbánDánPortugálLengyelSvéd

Témakör Költészet

Cim
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Szöveg
Ajànlo mavva
Nyelvröl forditàs: Török

Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!

Cim
Το πιο όμορφο όνειρο που είχα ποτέ, ήταν μαζί σου...
Fordítás
Görög

Forditva galka àltal
Forditando nyelve: Görög

Το πιο όμορφο όνειρο που είχα ποτέ, ήταν αυτό με σένα, η πιο βαθιά αγάπη που έχω νιώσει ποτέ είναι η δημιουργία σου! Το πιο όμορφο κόσμο που έχω δει ποτέ είναι τα μάτια σου και το πιο όμορφo όραμα που είχα ποτέ, είσαι εσύ!
Magyaràzat a forditàshoz
μετάφραση από βουλγαρικά
Validated by reggina - 11 Február 2009 15:59





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Február 2009 20:49

treliamazona2020
Hozzászólások száma: 17
i've ever had=που είχα ποτέ
the one with you in it=αυτό με έσενα μέσα
the deepest love=η πιό βαθιά(όχι βαθύ.)

10 Február 2009 21:59

galka
Hozzászólások száma: 567
Σ'ευχαριστώ

τρελή αμαζόνα