Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Török - tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Szöveg
Ajànlo
courtois hind
Nyelvröl forditàs: Francia
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Magyaràzat a forditàshoz
je veuderai ce que jai marké soi tradui en tuc svp
Cim
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Fordítás
Török
Forditva
Eylem14
àltal
Forditando nyelve: Török
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Validated by
handyy
- 26 Január 2009 02:03