Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
courtois hind
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
je veuderai ce que jai marké soi tradui en tuc svp
τίτλος
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
Eylem14
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
handyy
- 26 Ιανουάριος 2009 02:03