Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - tu manque baucoup, je taime , mon amour,

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Teksti
Lähettäjä courtois hind
Alkuperäinen kieli: Ranska

tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Huomioita käännöksestä
je veuderai ce que jai marké soi tradui en tuc svp

Otsikko
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Käännös
Turkki

Kääntäjä Eylem14
Kohdekieli: Turkki

Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 26 Tammikuu 2009 02:03