Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Турецька - tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Текст
Публікацію зроблено
courtois hind
Мова оригіналу: Французька
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Пояснення стосовно перекладу
je veuderai ce que jai marké soi tradui en tuc svp
Заголовок
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Eylem14
Мова, якою перекладати: Турецька
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Затверджено
handyy
- 26 Січня 2009 02:03