Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Turco - tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Testo
Aggiunto da
courtois hind
Lingua originale: Francese
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Note sulla traduzione
je veuderai ce que jai marké soi tradui en tuc svp
Titolo
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Traduzione
Turco
Tradotto da
Eylem14
Lingua di destinazione: Turco
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Ultima convalida o modifica di
handyy
- 26 Gennaio 2009 02:03