Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Turco - tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Texto
Enviado por
courtois hind
Idioma de origem: Francês
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Notas sobre a tradução
je veuderai ce que jai marké soi tradui en tuc svp
Título
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Tradução
Turco
Traduzido por
Eylem14
Idioma alvo: Turco
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Último validado ou editado por
handyy
- 26 Janeiro 2009 02:03