Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Litván-Lengyel - parduodu pjuvenu briketai
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
parduodu pjuvenu briketai
Szöveg
Ajànlo
audrekas
Nyelvröl forditàs: Litván
parduodu pjuvenu briketai
Cim
Sprzedam brykiety trocinowe
Fordítás
Lengyel
Forditva
sagittarius
àltal
Forditando nyelve: Lengyel
Sprzedam brykiety trocinowe.
Validated by
Edyta223
- 3 Március 2009 18:45
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Február 2009 12:30
Edyta223
Hozzászólások száma: 787
Sagittarius czy posługiwałeś się automatycznym tłumaczem? Twoje tumaczenie nie ma sensu jest niepoprawne. Nie ma słowa "sprzedawam". "Brykiety" liczba mnoga "trocinowy" liczba pojedyncza.
23 Február 2009 13:31
sagittarius
Hozzászólások száma: 118
Hi Edita! Czy jest gdzieś automatyczny tłumacz? Nie znam takiego. Poprawiam szybko.
Dziękuję!
23 Február 2009 19:05
Edyta223
Hozzászólások száma: 787
Automatycznych tłumaczy jest pełno np. na google, wpisujesz wyraz lub zdanie w jednym jezyku a google tlumaczy na wybrany przez ciebie język.
8 Március 2009 00:00
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
"
parduodu pjuvenu briketai
" translated with
http://www.google.com.br/language_tools
gives :
"SprzedajÄ… trocin brykiety"
8 Március 2009 00:13
Edyta223
Hozzászólások száma: 787
he translated it like this in the beginning and then he wrote correctly.