Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Polska - parduodu pjuvenu briketai

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaEngelskaFranskaPolskaTraditionell kinesiskaRyska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
parduodu pjuvenu briketai
Text
Tillagd av audrekas
Källspråk: Litauiska

parduodu pjuvenu briketai

Titel
Sprzedam brykiety trocinowe
Översättning
Polska

Översatt av sagittarius
Språket som det ska översättas till: Polska

Sprzedam brykiety trocinowe.
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 3 Mars 2009 18:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Februari 2009 12:30

Edyta223
Antal inlägg: 787
Sagittarius czy posługiwałeś się automatycznym tłumaczem? Twoje tumaczenie nie ma sensu jest niepoprawne. Nie ma słowa "sprzedawam". "Brykiety" liczba mnoga "trocinowy" liczba pojedyncza.

23 Februari 2009 13:31

sagittarius
Antal inlägg: 118
Hi Edita! Czy jest gdzieś automatyczny tłumacz? Nie znam takiego. Poprawiam szybko. Dziękuję!

23 Februari 2009 19:05

Edyta223
Antal inlägg: 787
Automatycznych tłumaczy jest pełno np. na google, wpisujesz wyraz lub zdanie w jednym jezyku a google tlumaczy na wybrany przez ciebie język.

8 Mars 2009 00:00

Francky5591
Antal inlägg: 12396
"parduodu pjuvenu briketai" translated with http://www.google.com.br/language_tools gives :

"SprzedajÄ… trocin brykiety"

8 Mars 2009 00:13

Edyta223
Antal inlägg: 787
he translated it like this in the beginning and then he wrote correctly.