Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Polonès - parduodu pjuvenu briketai

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàAnglèsFrancèsPolonèsXinèsRus

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
parduodu pjuvenu briketai
Text
Enviat per audrekas
Idioma orígen: Lituà

parduodu pjuvenu briketai

Títol
Sprzedam brykiety trocinowe
Traducció
Polonès

Traduït per sagittarius
Idioma destí: Polonès

Sprzedam brykiety trocinowe.
Darrera validació o edició per Edyta223 - 3 Març 2009 18:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Febrer 2009 12:30

Edyta223
Nombre de missatges: 787
Sagittarius czy posługiwałeś się automatycznym tłumaczem? Twoje tumaczenie nie ma sensu jest niepoprawne. Nie ma słowa "sprzedawam". "Brykiety" liczba mnoga "trocinowy" liczba pojedyncza.

23 Febrer 2009 13:31

sagittarius
Nombre de missatges: 118
Hi Edita! Czy jest gdzieś automatyczny tłumacz? Nie znam takiego. Poprawiam szybko. Dziękuję!

23 Febrer 2009 19:05

Edyta223
Nombre de missatges: 787
Automatycznych tłumaczy jest pełno np. na google, wpisujesz wyraz lub zdanie w jednym jezyku a google tlumaczy na wybrany przez ciebie język.

8 Març 2009 00:00

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
"parduodu pjuvenu briketai" translated with http://www.google.com.br/language_tools gives :

"SprzedajÄ… trocin brykiety"

8 Març 2009 00:13

Edyta223
Nombre de missatges: 787
he translated it like this in the beginning and then he wrote correctly.