Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



20Fordítás - Török-Angol - istersen daglar daglar

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökFranciaBulgárBoszniaiSzerbBoszniaiAngolBrazíliai portugál

Témakör Ének

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
istersen daglar daglar
Szöveg
Ajànlo tea lot
Nyelvröl forditàs: Török

istersen daglar daglar
yerinden oynar oynar
sabirsiz kalbim bir tek
askina isyankar

Cim
The mountains could move
Fordítás
Angol

Forditva gbernsdorff àltal
Forditando nyelve: Angol

If you wanted the mountains the mountains
could move could move
Only my impatient heart is
rebellious to your love
Validated by lilian canale - 4 Àprilis 2009 20:39





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Àprilis 2009 14:48

gbernsdorff
Hozzászólások száma: 240
as requested: from the French

4 Àprilis 2009 15:55

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
I'd like "rebels for your love" much more At least looking at the Bulgarian version...

4 Àprilis 2009 18:49

gbernsdorff
Hozzászólások száma: 240
I have been asked to translate the French text and unfortunately I don't know any Turkish.
Regards.

4 Àprilis 2009 19:26

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
I think that if we put ''only'' before ''my impatient'' (Only my impatient heart is) the meaning would be improved. I saw the French version, there is the same problem.

4 Àprilis 2009 20:47

gbernsdorff
Hozzászólások száma: 240
Hallo 44hazal44, Thanks for your help. I feel a little afkward about second line translations. I did this one only because someone requested a translation of the French text.