Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



20Traduzione - Turco-Inglese - istersen daglar daglar

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseBulgaroBosniacoSerboBosniacoInglesePortoghese brasiliano

Categoria Canzone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
istersen daglar daglar
Testo
Aggiunto da tea lot
Lingua originale: Turco

istersen daglar daglar
yerinden oynar oynar
sabirsiz kalbim bir tek
askina isyankar

Titolo
The mountains could move
Traduzione
Inglese

Tradotto da gbernsdorff
Lingua di destinazione: Inglese

If you wanted the mountains the mountains
could move could move
Only my impatient heart is
rebellious to your love
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 4 Aprile 2009 20:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Aprile 2009 14:48

gbernsdorff
Numero di messaggi: 240
as requested: from the French

4 Aprile 2009 15:55

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
I'd like "rebels for your love" much more At least looking at the Bulgarian version...

4 Aprile 2009 18:49

gbernsdorff
Numero di messaggi: 240
I have been asked to translate the French text and unfortunately I don't know any Turkish.
Regards.

4 Aprile 2009 19:26

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
I think that if we put ''only'' before ''my impatient'' (Only my impatient heart is) the meaning would be improved. I saw the French version, there is the same problem.

4 Aprile 2009 20:47

gbernsdorff
Numero di messaggi: 240
Hallo 44hazal44, Thanks for your help. I feel a little afkward about second line translations. I did this one only because someone requested a translation of the French text.