Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



20תרגום - טורקית-אנגלית - istersen daglar daglar

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתיתבולגריתבוסניתסרביתבוסניתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
istersen daglar daglar
טקסט
נשלח על ידי tea lot
שפת המקור: טורקית

istersen daglar daglar
yerinden oynar oynar
sabirsiz kalbim bir tek
askina isyankar

שם
The mountains could move
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי gbernsdorff
שפת המטרה: אנגלית

If you wanted the mountains the mountains
could move could move
Only my impatient heart is
rebellious to your love
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 4 אפריל 2009 20:39





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 אפריל 2009 14:48

gbernsdorff
מספר הודעות: 240
as requested: from the French

4 אפריל 2009 15:55

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
I'd like "rebels for your love" much more At least looking at the Bulgarian version...

4 אפריל 2009 18:49

gbernsdorff
מספר הודעות: 240
I have been asked to translate the French text and unfortunately I don't know any Turkish.
Regards.

4 אפריל 2009 19:26

44hazal44
מספר הודעות: 1148
I think that if we put ''only'' before ''my impatient'' (Only my impatient heart is) the meaning would be improved. I saw the French version, there is the same problem.

4 אפריל 2009 20:47

gbernsdorff
מספר הודעות: 240
Hallo 44hazal44, Thanks for your help. I feel a little afkward about second line translations. I did this one only because someone requested a translation of the French text.