Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Bulgár - iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
Forditando szöveg
Ajànlo
sophiax3
Nyelvröl forditàs: Bulgár
iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
Magyaràzat a forditàshoz
Je souhaiterais avoir la traduction en français de France , merci beaucoup à la personne qui réussira à traduire ceci ^^ :)
Edited by
Francky5591
- 2 Àprilis 2009 18:21
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Àprilis 2009 18:21
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Si Pleven est une ville bulgare, dans ce cas il faut une majuscule à ce nom. j'ai aussi mis votre demande de traduction en "seulement la signification", car le texte n'est pas écrit en cyrillique comme il devrait l'être.
3 Àprilis 2009 09:58
ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
"I want only girls from Pleven to contact me." So why does he need this in foreign languages then?...
3 Àprilis 2009 11:56
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Maybe is s/he talking about the French town "
Pléven
?
3 Àprilis 2009 13:41
ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
Oh, I didn't know there was a town with the same name in France...