Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - בולגרית - iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתצרפתית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
טקסט לתרגום
נשלח על ידי sophiax3
שפת המקור: בולגרית

iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
הערות לגבי התרגום
Je souhaiterais avoir la traduction en français de France , merci beaucoup à la personne qui réussira à traduire ceci ^^ :)
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 2 אפריל 2009 18:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 אפריל 2009 18:21

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Si Pleven est une ville bulgare, dans ce cas il faut une majuscule à ce nom. j'ai aussi mis votre demande de traduction en "seulement la signification", car le texte n'est pas écrit en cyrillique comme il devrait l'être.

3 אפריל 2009 09:58

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
"I want only girls from Pleven to contact me." So why does he need this in foreign languages then?...

3 אפריל 2009 11:56

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Maybe is s/he talking about the French town " Pléven ?

3 אפריל 2009 13:41

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Oh, I didn't know there was a town with the same name in France...