Originalan tekst - Bugarski - iskam da mu pishat momicheta SAMO ot plevenTrenutni status Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
 Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
| iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven | Tekst kojeg treba prevesti Poslao sophiax3 | Izvorni jezik: Bugarski
iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven | | Je souhaiterais avoir la traduction en français de France , merci beaucoup à la personne qui réussira à traduire ceci ^^ :) |
|
Najnovije poruke | | | | | 2 travanj 2009 18:21 | | | Si Pleven est une ville bulgare, dans ce cas il faut une majuscule à ce nom. j'ai aussi mis votre demande de traduction en "seulement la signification", car le texte n'est pas écrit en cyrillique comme il devrait l'être. | | | 3 travanj 2009 09:58 | | | "I want only girls from Pleven to contact me." So why does he need this in foreign languages then?...  | | | 3 travanj 2009 11:56 | | | Maybe is s/he talking about the French town " Pléven ? | | | 3 travanj 2009 13:41 | | | Oh, I didn't know there was a town with the same name in France...  |
|
|