Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 불가리아어 - iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어프랑스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
번역될 본문
sophiax3에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
이 번역물에 관한 주의사항
Je souhaiterais avoir la traduction en français de France , merci beaucoup à la personne qui réussira à traduire ceci ^^ :)
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 4월 2일 18:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 2일 18:21

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Si Pleven est une ville bulgare, dans ce cas il faut une majuscule à ce nom. j'ai aussi mis votre demande de traduction en "seulement la signification", car le texte n'est pas écrit en cyrillique comme il devrait l'être.

2009년 4월 3일 09:58

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
"I want only girls from Pleven to contact me." So why does he need this in foreign languages then?...

2009년 4월 3일 11:56

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Maybe is s/he talking about the French town " Pléven ?

2009년 4월 3일 13:41

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Oh, I didn't know there was a town with the same name in France...