Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Bulgariska - iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaFranska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
Text att översätta
Tillagd av sophiax3
Källspråk: Bulgariska

iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
Anmärkningar avseende översättningen
Je souhaiterais avoir la traduction en français de France , merci beaucoup à la personne qui réussira à traduire ceci ^^ :)
Senast redigerad av Francky5591 - 2 April 2009 18:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 April 2009 18:21

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Si Pleven est une ville bulgare, dans ce cas il faut une majuscule à ce nom. j'ai aussi mis votre demande de traduction en "seulement la signification", car le texte n'est pas écrit en cyrillique comme il devrait l'être.

3 April 2009 09:58

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
"I want only girls from Pleven to contact me." So why does he need this in foreign languages then?...

3 April 2009 11:56

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Maybe is s/he talking about the French town " Pléven ?

3 April 2009 13:41

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
Oh, I didn't know there was a town with the same name in France...