Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Bullgarisht - iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
sophiax3
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht
iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
Vërejtje rreth përkthimit
Je souhaiterais avoir la traduction en français de France , merci beaucoup à la personne qui réussira à traduire ceci ^^ :)
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 2 Prill 2009 18:21
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Prill 2009 18:21
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Si Pleven est une ville bulgare, dans ce cas il faut une majuscule à ce nom. j'ai aussi mis votre demande de traduction en "seulement la signification", car le texte n'est pas écrit en cyrillique comme il devrait l'être.
3 Prill 2009 09:58
ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
"I want only girls from Pleven to contact me." So why does he need this in foreign languages then?...
3 Prill 2009 11:56
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Maybe is s/he talking about the French town "
Pléven
?
3 Prill 2009 13:41
ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
Oh, I didn't know there was a town with the same name in France...