Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 保加利亚语 - iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 保加利亚语法语

本翻译"仅需意译"。
标题
iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
需要翻译的文本
提交 sophiax3
源语言: 保加利亚语

iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
给这篇翻译加备注
Je souhaiterais avoir la traduction en français de France , merci beaucoup à la personne qui réussira à traduire ceci ^^ :)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2009年 四月 2日 18:21





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 2日 18:21

Francky5591
文章总计: 12396
Si Pleven est une ville bulgare, dans ce cas il faut une majuscule à ce nom. j'ai aussi mis votre demande de traduction en "seulement la signification", car le texte n'est pas écrit en cyrillique comme il devrait l'être.

2009年 四月 3日 09:58

ViaLuminosa
文章总计: 1116
"I want only girls from Pleven to contact me." So why does he need this in foreign languages then?...

2009年 四月 3日 11:56

Francky5591
文章总计: 12396
Maybe is s/he talking about the French town " Pléven ?

2009年 四月 3日 13:41

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Oh, I didn't know there was a town with the same name in France...