Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Görög - Glory is not in never falling, but rising every ....
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet - Tàrsadalom / Emberek / Politika
Cim
Glory is not in never falling, but rising every ....
Szöveg
Ajànlo
stjernå
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
gamine
àltal
Glory is not in never falling, but in rising every time you fall.
Cim
Η δόξα...
Fordítás
Görög
Forditva
stami
àltal
Forditando nyelve: Görög
Η δόξα δεν συνίσταται στο να μην Ï€Îφτεις ποτÎ, παÏά στο να σηκώνεσαι κάθε φοÏά που Ï€Îφτεις.
Magyaràzat a forditàshoz
εναλλακτική απάντηση πιο ελεÏθεÏη
η δόξα δεν βÏίσκεται στο να μην αποτυγχάνεις, παÏά στο να βελτιώνεσαι κάθε φοÏά που αστοχείς
Validated by
reggina
- 1 Június 2009 23:51
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
28 Május 2009 12:44
αÏτεμις
Hozzászólások száma: 16
HALF OF THE MEENING IS WRIGHT
28 Május 2009 13:35
xristi
Hozzászólások száma: 217
Right...
Και τι είναι αυτό που βÏίσκεις λάθος ΆÏτεμη; Εγώ το βÏίσκω μια χαÏά σωστό..