Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Angol - Nicht nur die terminologische Verlegenheit...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetAngol

Témakör Irodalom

Cim
Nicht nur die terminologische Verlegenheit...
Szöveg
Ajànlo milkman
Nyelvröl forditàs: Német

Nicht nur die terminologische Verlegenheit angesichts dieser Gattung im allgemeinen Bewusstsein ist ein Hindernis für ihre Aufnahme, auch ihre angebliche stilistische Unsicherheit und ihre Stilbrüche verursachen Unbehagen bei Interpreten und Hörern.

Cim
Not only the terminological embarrassment..
Fordítás
Angol

Forditva Minny àltal
Forditando nyelve: Angol

Not only the terminological embarrassment with respect to this genre in the general consciousness is an obstacle for the absorption, but also the supposed stylistic insecurity and the stylistic breaks cause uneasiness among interpreters and listeners.

Magyaràzat a forditàshoz
I am not sure about the translation/meaning of "Aufnahme" in this context. Admission or absorption or...?
Validated by lilian canale - 13 Augusztus 2009 19:51





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Augusztus 2009 13:31

jedi2000
Hozzászólások száma: 110
I think that in the context, "Aufnahme" means "Reaktion" in German or reception in English.