Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Német-Lengyel - ich sehne mich sehr
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
ich sehne mich sehr
Szöveg
Ajànlo
Laseczka1
Nyelvröl forditàs: Német
Ich sehne mich sehr nach dir.
Magyaràzat a forditàshoz
<edited> italo07
Cim
Bardzo za Toba tęsknię.
Fordítás
Lengyel
Forditva
czerepka
àltal
Forditando nyelve: Lengyel
Bardzo za Tobą tęsknię.
Validated by
Edyta223
- 31 Augusztus 2009 10:21
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
28 Augusztus 2009 12:29
Isatrad
Hozzászólások száma: 6
En ce qui concerne l'ordre des mots, j'aurais tendance à dire "bardzo tęsknię za tobą" ou "tęsknię za tobą bardzo".
28 Augusztus 2009 16:23
Edyta223
Hozzászólások száma: 787
Hej Isatrad!
Bardzo Cię proszę aby uwagi dotyczące polskich tłumaczeń były po polsku lub po angielsku. Ja nie znam francuskiego i nie mogę odczytac Twoich uwag!
Pozdrawiam
CC:
Isatrad