Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Alemán-Polaco - ich sehne mich sehr
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
ich sehne mich sehr
Texto
Propuesto por
Laseczka1
Idioma de origen: Alemán
Ich sehne mich sehr nach dir.
Nota acerca de la traducción
<edited> italo07
Título
Bardzo za Toba tęsknię.
Traducción
Polaco
Traducido por
czerepka
Idioma de destino: Polaco
Bardzo za Tobą tęsknię.
Última validación o corrección por
Edyta223
- 31 Agosto 2009 10:21
Último mensaje
Autor
Mensaje
28 Agosto 2009 12:29
Isatrad
Cantidad de envíos: 6
En ce qui concerne l'ordre des mots, j'aurais tendance à dire "bardzo tęsknię za tobą" ou "tęsknię za tobą bardzo".
28 Agosto 2009 16:23
Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Hej Isatrad!
Bardzo Cię proszę aby uwagi dotyczące polskich tłumaczeń były po polsku lub po angielsku. Ja nie znam francuskiego i nie mogę odczytac Twoich uwag!
Pozdrawiam
CC:
Isatrad