Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Польский - ich sehne mich sehr
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
ich sehne mich sehr
Tекст
Добавлено
Laseczka1
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Ich sehne mich sehr nach dir.
Комментарии для переводчика
<edited> italo07
Статус
Bardzo za Toba tęsknię.
Перевод
Польский
Перевод сделан
czerepka
Язык, на который нужно перевести: Польский
Bardzo za Tobą tęsknię.
Последнее изменение было внесено пользователем
Edyta223
- 31 Август 2009 10:21
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
28 Август 2009 12:29
Isatrad
Кол-во сообщений: 6
En ce qui concerne l'ordre des mots, j'aurais tendance à dire "bardzo tęsknię za tobą" ou "tęsknię za tobą bardzo".
28 Август 2009 16:23
Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Hej Isatrad!
Bardzo Cię proszę aby uwagi dotyczące polskich tłumaczeń były po polsku lub po angielsku. Ja nie znam francuskiego i nie mogę odczytac Twoich uwag!
Pozdrawiam
CC:
Isatrad