Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Magyar - nagyon szeretem téged
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
nagyon szeretem téged
Forditando szöveg
Ajànlo
binhoparrella
Nyelvröl forditàs: Magyar
nagyon szeretem téged
Magyaràzat a forditàshoz
gostaria de todas as variações desta tradução...obrigado!
3 Október 2009 19:57
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 Október 2009 01:25
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Does this mean: "I love you a lot/so much"?
Thanks in advance
CC:
Cisa
evahongrie
20 Október 2009 21:54
Cisa
Hozzászólások száma: 765
Hi!
It´s "I love you very much" Gramatically incorrect, but Hungarian. The Portuguese translation is just perfect.
Have a nice day
20 Október 2009 23:22
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thank you, Cisa