Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - مَجَرِيّ - nagyon szeretem téged

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مَجَرِيّبرتغالية برازيلية

عنوان
nagyon szeretem téged
نص للترجمة
إقترحت من طرف binhoparrella
لغة مصدر: مَجَرِيّ

nagyon szeretem téged
ملاحظات حول الترجمة
gostaria de todas as variações desta tradução...obrigado!
3 تشرين الاول 2009 19:57





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 تشرين الاول 2009 01:25

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Does this mean: "I love you a lot/so much"?

Thanks in advance

CC: Cisa evahongrie

20 تشرين الاول 2009 21:54

Cisa
عدد الرسائل: 765
Hi!

It´s "I love you very much" Gramatically incorrect, but Hungarian. The Portuguese translation is just perfect.

Have a nice day

20 تشرين الاول 2009 23:22

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Thank you, Cisa