Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Olasz - Oi amor. Gostaria apenas que você soubesse que...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szeretet / Baràtsàg
Cim
Oi amor. Gostaria apenas que você soubesse que...
Szöveg
Ajànlo
Aparecida Claudia
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Amor, gostaria apenas que você soubesse que sou muito feliz ao seu lado e que quero passar minha vida contigo, com muito amor, respeito, carinho e companheirismo. Você é uma pessoa maravilhosa e especial. Te amo muito, beijos.
Cim
Mio amore. Volevo solo farti sapere che
Fordítás
Olasz
Forditva
jedi2000
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Amore, volevo solo farti sapere che sono molto felice vicino a te e che voglio passare la mia vita con te, con molto amore, rispetto, affezione e amicizia. Sei una persona meravigliosa e straordinaria. Ti amo tanto, baci.
Magyaràzat a forditàshoz
"companheirismo" : amicizia o cameratismo
Validated by
Maybe:-)
- 10 Október 2009 16:24
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 Október 2009 18:12
Maybe:-)
Hozzászólások száma: 338
I changed "felici" --> "felice"