Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Azerbajdzsáni - bu nedi ...utanmirsan??? onsuzda hami eledi de...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AzerbajdzsániOrosz

Témakör Kifejezés - Tudomàny

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
bu nedi ...utanmirsan??? onsuzda hami eledi de...
Forditando szöveg
Ajànlo kamilo
Nyelvröl forditàs: Azerbajdzsáni

bu nedi
utanmirsan??? onsuzda hami eledi de burda
Edited by Francky5591 - 1 November 2009 23:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 November 2009 23:53

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Wouldn't this text rather be Turkish than Azerbaidjani?

CC: 44hazal44 cheesecake

2 November 2009 00:34

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Azerbaidjanis say 'utanmirsan' whereas we say 'utanmıyor musun' and I don't know what 'hami' means then it should be Azerbaidjani.

2 November 2009 01:41

kamilo
Hozzászólások száma: 1
bu nedi
utanmirsan??? onsuzda hami eledi de burda

2 November 2009 09:58

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks Hazal!
I'll release this request