Fordítás - Arab-Török - عيدمبروكVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ![Arab](../images/lang/btnflag_ar.gif) ![Török](../images/flag_tk.gif)
Témakör Mondat ![](../images/note.gif) Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Arab
عيدمبروك | | Bridge by jaq84 : "Have a blessed Eid" |
|
| | | Forditando nyelve: Török
Bayramınız kutlu olsun | | عيد مبارك كل عام وأنت طيبين كل سنة و أنتم بخير hepsi bayram mesajları
kutlu/mübarek |
|
Validated by 44hazal44 - 6 Február 2010 19:36
Legutolsó üzenet | | | | | 28 Január 2010 03:54 | | | | | | 28 Január 2010 03:56 | | | Mübarek ile kutlu ayni seyler degil.
"Bayraminiz mübarek olsun" denebilir...
| | | 6 Február 2010 19:35 | | | Yalnızca anlam kutucuÄŸunu iÅŸaretleyip onayladım. ![](../images/emo/wink.png) |
|
|