Traduko - Araba-Turka - عيدمبروكNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Araba
عيدمبروك | | Bridge by jaq84 : "Have a blessed Eid" |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Bayramınız kutlu olsun | | عيد مبارك كل عام وأنت طيبين كل سنة و أنتم بخير hepsi bayram mesajları
kutlu/mübarek |
|
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 6 Februaro 2010 19:36
Lasta Afiŝo | | | | | 28 Januaro 2010 03:54 | | | | | | 28 Januaro 2010 03:56 | | | Mübarek ile kutlu ayni seyler degil.
"Bayraminiz mübarek olsun" denebilir...
| | | 6 Februaro 2010 19:35 | | | Yalnızca anlam kutucuğunu işaretleyip onayladım. |
|
|