Oversættelse - Arabisk-Tyrkisk - عيدمبروكAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Sætning For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk
عيدمبروك | Bemærkninger til oversættelsen | Bridge by jaq84 : "Have a blessed Eid" |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Bayramınız kutlu olsun | Bemærkninger til oversættelsen | عيد مبارك كل عام وأنت طيبين كل سنة Ùˆ أنتم بخير hepsi bayram mesajları
kutlu/mübarek |
|
Senest valideret eller redigeret af 44hazal44 - 6 Februar 2010 19:36
Sidste indlæg | | | | | 28 Januar 2010 03:54 | | | | | | 28 Januar 2010 03:56 | | | Mübarek ile kutlu ayni seyler degil.
"Bayraminiz mübarek olsun" denebilir...
| | | 6 Februar 2010 19:35 | | | Yalnızca anlam kutucuğunu işaretleyip onayladım. |
|
|