Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Svéd - Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
Forditando szöveg
Ajànlo
baby6673
Nyelvröl forditàs: Svéd
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig inte. Din A.
Magyaràzat a forditàshoz
Originalrequest before edits: "jag kommer att sakna dig jättemycket.glöm mig inte. din anna."
Female name abbrev. /pias 100108.
Edited by
pias
- 8 Január 2010 09:10
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
8 Január 2010 01:45
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Caps missing.
CC:
pias
8 Január 2010 01:49
gamine
Hozzászólások száma: 4611
In stand-by. See above. hehe. In stand-by now. 3rd time.
CC:
pias
8 Január 2010 09:11
pias
Hozzászólások száma: 8114
Corrected, thanks!
CC:
gamine
10 Január 2010 18:33
pias
Hozzászólások száma: 8114
Bridge: "I am going to miss you very much. Don't forget me. Yours A."
CC:
liria
bamberbi