Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Schwedisch - Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
baby6673
Herkunftssprache: Schwedisch
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig inte. Din A.
Bemerkungen zur Übersetzung
Originalrequest before edits: "jag kommer att sakna dig jättemycket.glöm mig inte. din anna."
Female name abbrev. /pias 100108.
Zuletzt bearbeitet von
pias
- 8 Januar 2010 09:10
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
8 Januar 2010 01:45
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Caps missing.
CC:
pias
8 Januar 2010 01:49
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
In stand-by. See above. hehe. In stand-by now. 3rd time.
CC:
pias
8 Januar 2010 09:11
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Corrected, thanks!
CC:
gamine
10 Januar 2010 18:33
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Bridge: "I am going to miss you very much. Don't forget me. Yours A."
CC:
liria
bamberbi