Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スウェーデン語 - Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語アルバニア語

タイトル
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
翻訳してほしいドキュメント
baby6673様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig inte. Din A.
翻訳についてのコメント
Originalrequest before edits: "jag kommer att sakna dig jättemycket.glöm mig inte. din anna."

Female name abbrev. /pias 100108.
piasが最後に編集しました - 2010年 1月 8日 09:10





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 8日 01:45

gamine
投稿数: 4611
Caps missing.

CC: pias

2010年 1月 8日 01:49

gamine
投稿数: 4611
In stand-by. See above. hehe. In stand-by now. 3rd time.

CC: pias

2010年 1月 8日 09:11

pias
投稿数: 8113
Corrected, thanks!

CC: gamine

2010年 1月 10日 18:33

pias
投稿数: 8113
Bridge: "I am going to miss you very much. Don't forget me. Yours A."

CC: liria bamberbi